532.名字之說(shuō)(1)
唐瑤最近在看一本書,說(shuō)是給年輕人提點(diǎn)一下如何在給自己取英文名的時(shí)候不鬧笑話。
唐瑤那個(gè)年代很少有被要求叫英文名。英文課上英文老師都是叫同學(xué)中文名的。不過(guò)唐瑤身邊還是有一部分同學(xué)趕時(shí)髦,早早的就給自己選了一個(gè)。
當(dāng)然取英文名的不全是為了趕時(shí)髦,有些人的中文名實(shí)在可以用慘不忍睹這四個(gè)字來(lái)形容,比如唐瑤班里在高二下半學(xué)期即將轉(zhuǎn)校來(lái)的一位女同學(xué),叫魏延,聽說(shuō)他們家是開醫(yī)院的,唐瑤知道后便也釋然了,想必她家老祖宗在給孫兒輩取名字的時(shí)候就已經(jīng)將各個(gè)科室分配好了。
還比如剛剛轉(zhuǎn)來(lái)的陳施同學(xué),其實(shí)她的名字也不算難聽,只是聽起來(lái)比較不吉利,陳施陳施就像是沉死一般,也難怪她非得自我介紹說(shuō)自己叫陳一玲。唐瑤承認(rèn)一玲確確實(shí)實(shí)比沉死要好上千百倍。
唐瑤班里的學(xué)習(xí)委員,叫李玉靜,是個(gè)長(zhǎng)的人如其名的小鮮肉,只是這個(gè)名字太容易被叫成“月經(jīng)”。男孩子們經(jīng)常調(diào)侃他,李玉靜上廁所慢了些說(shuō)他在“理月經(jīng)”,吃飯慢一些了說(shuō)他在“理月經(jīng)”,上課遲些來(lái)還說(shuō)他在“理月經(jīng)”。最后連女同學(xué)也忍不住加入了調(diào)侃的行列,不過(guò)女生們可不好意思叫他“月經(jīng)”,而是給他取了極為貼近本名的新綽號(hào):鯉魚精。如此冰清玉潔安靜如斯的文雅之名竟會(huì)延伸出如此多的別名,并被男女學(xué)生晶晶樂道,廣而流傳,唐瑤覺得李玉靜本人的心里陰影面積應(yīng)該是能有多大就有多大的。好在李玉靜內(nèi)向又不知道怎么表達(dá)喜怒哀樂,此事若是換做在四沈身上,以四沈沈小爺長(zhǎng)沈小爺短的性子,定是隨時(shí)擼起袖子大干一場(chǎng)的。
回來(lái)說(shuō)英文名,陶麗麗的英文名本是很好取,可以隨了她的中文名取做Lily。Lily中文含義是百合花,冰清玉潔的意思??捎辛死钣耢o的前車之鑒,陶麗麗一是覺得與“玉潔”有關(guān)的名字都有可能落得和李玉靜一樣的下場(chǎng),因而一開始就不喜這個(gè)名字,甚至還有些抵觸。二來(lái)她認(rèn)為L(zhǎng)ily讀起來(lái)就像是家里長(zhǎng)輩喊她的小名一般,一絲一毫的女王范都沒有。因而她給自己重新取了個(gè)與自己名字完全不搭嘎但是又極具霸氣的名字:伊麗莎白。
唐瑤本無(wú)意提醒陶麗麗,可英文名是名在前姓在后,無(wú)論陶麗麗取什么名字,加上她的姓,就只有一個(gè)逃的意思了。比如她喜歡的伊麗莎白陶,有比如愛麗絲逃,維納斯逃,安娜逃,等等等等。唐瑤給陶麗麗羅列了遍,便見著陶麗麗的臉色愈來(lái)愈難看了。
逃的意思便是無(wú),也就是說(shuō)陶麗麗取什么英文名到最后都是竹籃打水一場(chǎng)空呀。
唐瑤好心好意的同陶麗麗說(shuō),她應(yīng)該取個(gè)“休想”同音的英文名,如此一來(lái),名字怎樣都休想逃了。
陶麗麗為此白了唐瑤一個(gè)白眼,一個(gè)下午未曾轉(zhuǎn)身同唐瑤講話,唐瑤也表示很無(wú)奈,她真的只是好心提醒,沒有任何嘲笑的意思呀,雖然說(shuō),唐瑤內(nèi)心里已經(jīng)笑的人仰馬翻,趴在地上無(wú)力起身了。